"Persistir" és un verb que en català algunes persones a qui ens agrada l'art del futbol hem associat des de fa un temps a un exfutbolista i entrenador que va rebre l'any 2011 la Medalla d'Honor del Parlament de Catalunya. En xinès, tot i que aquesta associació pugui no ser pertinent, hi ha un caràcter que sí serveix per a transmetre els valors que aquest concepte evoca: 坚 (jiān).
Així, el caràcter 坚 (jiān) apareix com a nucli semàntic de paraules com ara 坚持 (jiānchí), 坚强 (jiānqiáng), 坚定 (jiāndìng), entre d'altres.
La paraula 坚持 (jiānchí) sol funcionar com a verb, és a dir, que la podem traduir fàcilment en català com a 'persistir'. Per exemple, podem dir 坚持工作 (jiānchí gōngzuò) 'persistir en la feina', en el sentit positiu de no defallir, de no aturar-se, de continuar amb la feina que s'està duent a terme, per molts entrebancs que tinguem. També podem dir 坚持自己的决定 (jiānchí zìjǐ de juédìng) 'mostrar-se ferm en les pròpies decisions', en el sentit de voler-se dur a terme tot i que costi. Tanmateix, també pot tenir un sentit negatiu, en expressions com ara 坚持错误 (jiānchí cuòwù) 'obstinar-se en l'error'. En aquests casos, veiem que enlloc de traduir-ho com a 'persistir', és més adequat traduir-ho com a 'obstinar-se'.
Pel que fa a 坚强 (jiānqiáng) i 坚定 (jiāndìng) són dues paraules que solen funcionar gramaticalment com a adjectius, amb el significat de 'ferm', 'resolutiu', 'inquebrantable'. Així, podem dir, per exemple, tant 坚强的意志 (jiānqiáng de yìzhì) com 坚定的意志 (jiāndìng de yìzhì), en el sentit de tenir una 'voluntat fèrria', tot i que la col·locació preferible sigui la primera o, més ben dit, s'acostumi a utilitzar l'adjectiu 坚强 (jiānqiáng) per a qualificar conceptes relacionats amb l'actitud, el comportament, la personalitat, etc. i destacar-ne el fet que no sigui senzill dur a terme quelcom. En canvi, 坚定 (jiāndìng) sol utilizar-se per a referir-se a la fermesa de les idees d'una persona, del seu punt de vista, a la seva estabilitat, al fet que és relativament difícil desestabilitzar-la; per exemple, podem dir 坚定的立场 (jiāndìng de lìchǎng) 'punt de vista ferm' o 坚定的观点 (jiāndìng de guāndiǎn) 'opinions fermes'.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada